问题频道,致力于打造生活常识、生活百科大全!
您的当前位置: 光学精密机械网

网友提问

杜甫《茅屋为秋风所破歌》全文

[ 关键字: ]

“安得广厦千万间”的那个

赞助商链接

八月秋高(1)风怒号(2),卷我屋上三重茅(3)。   茅飞渡江洒江郊,高者挂(juàn)(4)长(5)林梢,下者飘转沉塘坳(6)。   南村群童欺我老无力,忍能对面为盗贼(7)。公然抱茅入竹去(8)。   唇焦口燥呼不得(9),归来倚杖自叹息。俄顷(10)风定云墨色,秋天漠漠向昏黑(11)。   布衾(12)多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂(13)。床头屋漏无干处(14),雨脚如麻(15)未断绝。   自经丧乱(16)少睡眠,长夜沾湿何由彻(17)!   安得(18)广厦(19)千万间,大庇(20)天下寒士(21)俱欢颜,风雨不动安如山!   呜呼!何时眼前突兀(22)见(23)此屋,吾庐独破受冻死亦足!

注释  (0)诗中的茅屋指:草堂   (1)秋高:秋深。   (2)号:号叫   (3)三重(chóng)茅:几层茅草。三,表示多。   (4)挂罥(juàn):挂着,挂住,缠绕。罥,挂。   (5)长:高   (6)沉塘坳(ào):沉到池塘水中。塘坳,低洼积水的地方(即池塘)。坳,水边低地   (7)忍能对面为盗贼:竟忍心这样当面做“贼”。能,如此,这样。对面,当面。为,做。   (8)入竹去:进入竹林   (9)呼不得:喝止不住。   (10)俄顷(qǐng):不久,一会儿,顷刻之间。   (11)秋天漠漠向昏黑(hēi)( 也有版本作"hè”):指秋季的天空浓云密布,一下子就昏暗下来了。漠漠,阴沉迷蒙的样子。向,渐近。   (12)布衾(qīn):棉被。   (13)娇儿恶卧踏里裂:指儿子睡觉时双脚乱蹬,把被里都蹬坏了。恶卧,睡相不好。   (14)床头屋漏无干处:意思是,整个房子都没有干的地方了。屋漏,指房子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指整个屋子。   (15)雨脚如麻:形容雨点不间断,向下垂的麻线一样密集。雨脚:雨点。   (16)丧(sāng)乱:战乱,指安史之乱。   (17)何由彻:意思是,如何才能熬到天亮呢?彻,通,这里指结束,完结的意思。   (18)安得:如何能得到。   (19) 广厦 :宽敞的大屋。   (20)大庇(bì):全部遮盖、掩护起来。庇,遮蔽、掩蔽。   (21)寒士:“士”原指士人,即文化人,但此处是泛指贫寒的士人们。   (22)突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。   (23)见(xiàn):通“现”,出现。[1]

网友回答

八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。 
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。 
南村群童欺我老无力:忍能对面为盗贼,公然抱茅入竹去。 
唇焦口燥呼不得!归来倚杖自叹息。俄倾风定云墨色,秋天漠漠向昏黑。 
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。 
自经丧乱少睡眠,长夜沾湿何由彻。 
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山! 
呜呼!何时眼前突兀见此屋?吾庐独破受冻死亦足!

赞助商链接